-
1 shut an umbrella
-
2 shut
ʃʌt
1. гл.
1) закрывать(ся), запирать(ся), затворять(ся)
2) закрывать, складывать ∙ shut away shut down shut in shut off shut out shut to shut up to be/get shut of smth. ≈ освободиться/избавиться от чего-л. to shut one's hands of smth. ≈ освободиться/избавиться от чего-л.
2. прил. закрытый, запертый to keep one's mouth shut ≈ держать язык за зубами Syn: closed( специальное) дверь, дверца( специальное) крышка конец дня;
сумерки спай, место сварки или пайки закрытый, запертый - to keep one's mouth * держать язык за зубами - I was faced with a * door я оказался перед запертой дверью затворять, закрывать - to * a gate закрыть калитку - to * a drawer закрыть ящик - to * the lid захлопнуть крышку - to * the door on smb. закрыть перед кем-либо дверь;
отказать кому-либо от дома - to * the door on proposals решительно отвергнуть предложения - to * one's ears to smth. отказываться слушать что-либо - to * one's eyes закрыть глаза - he opened and * the book nervously он нервно открывал и закрывал книгу - he * the door after him он (вышел и) закрыл за собой дверь - she * the gate behind him она закрыла за ним ворота затворяться, закрываться - the door * with a slam дверь с шумом захлопнулась - the door *s of itself дверь закрывается сама - the door *s easily дверь закрывается легко перекрывать, блокировать - to * a passage перекрыть проход - to * ports by blockade блокировать порты сжимать - to * one's lips сжимать губы - to * one's mouth молчать, держать язык за зубами - to * smb.'s mouth (грубое) заткнуть кому-либо рот - flowers that * at night цветы, закрывающиеся ночью закрывать, прекращать работу - the shops are * магазины закрыты - the cafes never seemed to * казалось, что кафе никогда не закрываются запирать - I need a lock to * my chest мне нужен замок, чтобы запереть сундук - to * the cottage (up) for the winter заколотить дачу на зиму - to * in a closet запереть в чулане - to * in prison заключить в тюрьму складывать, закрывать - to * a knife закрыть нож - to * a fan сложить веер защемлять - to * a finger in a door прищемить палец дверью (специальное) выключать, останавливать сваривать > to be * of smth., to * one's hands of smth. освободиться от чего-либо > to * one's face (грубое) замолчать, заткнуться ~ up забить, заколотить;
to be shut up сидеть взаперти shut закрывать (магазин) ~ закрытый, запертый ~ закрытый ~ (~) затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся) ~ складывать, закрывать;
to shut a fan сложить веер;
to shut an umbrella закрыть зонтик ~ складывать, закрывать;
to shut a fan сложить веер;
to shut an umbrella закрыть зонтик ~ складывать, закрывать;
to shut a fan сложить веер;
to shut an umbrella закрыть зонтик ~ down закрывать;
захлопывать ~ down закрывать (предприятие) ~ down опускаться( о тумане и т. п.) ~ down прекращать работу (на предприятии) ~ down прекращать работу (о предприятии) ~ in загораживать (свет и т. п.) ~ in запирать ~ into запирать ~ into прищемлять ~ off выключать (воду, ток, пар и т. п.) ~ off изолировать( from) to ~ one's ears (to smth.) не слушать, игнорировать, пропускать мимо ушей to ~ one's eyes (to smth.) закрывать глаза( на что-л.), не замечать( чего-л.) ~ out загораживать;
shut to закрывать(ся) наглухо;
shut the box to закройте ящик ~ out исключать (возможность) ~ out не допускать;
не впускать ~ out загораживать;
shut to закрывать(ся) наглухо;
shut the box to закройте ящик ~ out загораживать;
shut to закрывать(ся) наглухо;
shut the box to закройте ящик ~ up забить, заколотить;
to be shut up сидеть взаперти ~ up заключить( в тюрьму) ~ up закрыть (магазин, предприятие) ~ up груб. (заставить) замолчать;
shut up! замолчи!, заткнись! ~ up груб. (заставить) замолчать;
shut up! замолчи!, заткнись! -
3 shut
[ʃʌt]shut up забить, заколотить; to be shut up сидеть взаперти shut закрывать (магазин) shut закрытый, запертый shut закрытый shut (shut) затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся) shut складывать, закрывать; to shut a fan сложить веер; to shut an umbrella закрыть зонтик shut складывать, закрывать; to shut a fan сложить веер; to shut an umbrella закрыть зонтик shut складывать, закрывать; to shut a fan сложить веер; to shut an umbrella закрыть зонтик shut down закрывать; захлопывать shut down закрывать (предприятие) shut down опускаться (о тумане и т. п.) shut down прекращать работу (на предприятии) shut down прекращать работу (о предприятии) shut in загораживать (свет и т. п.) shut in запирать shut into запирать shut into прищемлять shut off выключать (воду, ток, пар и т. п.) shut off изолировать (from) to shut one's ears (to smth.) не слушать, игнорировать, пропускать мимо ушей to shut one's eyes (to smth.) закрывать глаза (на что-л.), не замечать (чего-л.) shut out загораживать; shut to закрывать(ся) наглухо; shut the box to закройте ящик shut out исключать (возможность) shut out не допускать; не впускать shut out загораживать; shut to закрывать(ся) наглухо; shut the box to закройте ящик shut out загораживать; shut to закрывать(ся) наглухо; shut the box to закройте ящик shut up забить, заколотить; to be shut up сидеть взаперти shut up заключить (в тюрьму) shut up закрыть (магазин, предприятие) shut up груб. (заставить) замолчать; shut up! замолчи!, заткнись! shut up груб. (заставить) замолчать; shut up! замолчи!, заткнись! -
4 umbrella
ʌmˈbrelə
1. сущ.
1) зонтик to open an umbrella ≈ раскрыть зонтик to fold (up) an umbrella ≈ закрыть зонтик beach umbrella ≈ пляжный зонтик
2) воен. барраж;
заградительный огонь
3) воен. авиационное прикрытие
4) перен. прикрытие, ширма
2. прил.
1) похожий на зонтик umbrella roof ≈ крыша в форме арки, напоминающей зонтик umbrella antenna ≈ зонтичная антенна
2) бот., зоол. зонтичный umbrella fern ≈ зонтичный папоротник
3) наиболее широкий, всеохватывающий Socialist International, an umbrella group comprising almost a hundred Social Democrat parties ≈ социалистический интернационал - это широкая группа, включающая почти сто социал-демократических партий Within the umbrella term 'dementia' there are many different kinds of disease. ≈ Широкий термин 'слабоумие' покрывает большое количество разного типа болезней. n
1) зонт(ик) ;
2) разг. парашют umbrella воен. авиационное прикрытие ~ воен. барраж;
заградительный огонь ~ зонтик ~ перен. прикрытие, ширма ~ attr. зонтичный;
umbrella antenna радио зонтичная антенна ~ attr. зонтичный;
umbrella antenna радио зонтичная антеннаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > umbrella
-
5 shut an umbrella
1) Общая лексика: закрывать зонтик, закрыть зонтик2) Макаров: сложить зонтик -
6 shut
1. verb(past and past participle shut)1) затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся)2) складывать, закрывать; to shut a fan сложить веер; to shut an umbrella закрыть зонтикshut downshut inshut intoshut offshut outshut toshut upto shut one's ears to smth. не слушать, игнорировать, пропускать мимо ушейto shut one's eyes to smth. закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л.2. adjectiveзакрытый, запертый* * *(v) закрывать; закрыть* * ** * *[ ʃʌt] v. затворять, закрывать, задвигаться; перекрыть, преградить; заканчивать, прекращать; складывать; прищемлять adj. закрытый, запертый* * *заделатьзаделатьсязакрыватьзакрыватьсязакрытзакрытаязакрытоезакрытыйзакрытьзакрытьсязаслонензаслоненныйзатворитьзатворитьсязатворятьзатворяться* * *1. сущ. 1) устар. засов 2) диал. ставень (на окне) 3) дверца, крышка (для закрывания отверстия) 2. прил. закрытый 3. гл. 1) закрывать 2) закрываться 3) закрывать -
7 fold up
1) свертывать, завертывать I like to fold presents up in pretty paper ≈ Я хочу завернуть подарки в эту симпатичную бумагу.
2) разг. свернуться the business finally folded up last week ≈ предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование
3) скорчиться( от боли, смеха) The fighter folded up at the sudden heavy blow. ≈ Получив неожиданно сильный удар, боец согнулся пополам. складывать, свертывать - to * a napkin сложить салфетку - to * an umbrella закрыть зонтик складываться - chairs that * складные стулья закрыться( о предприятии) ;
прогореть;
обанкротиться - several papers have folded up in the last ten years за последние десять лет перестало выходить несколько газет - the company folded up last year because of lack of funds эта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств валиться с ног( от смеха, боли) - the audience folded up the moment the clown appeared как только появился этот клоун, зрители покатились со смеху - he jobbed me just once in the solar plexus and I folded up он ударил меня только разок в солнечное сплетение, и я скорчился от боли -
8 fold up
[ʹfəʋldʹʌp] phr v1. 1) складывать, свёртыватьto fold up a napkin [a garden chair] - сложить салфетку [садовый стул]
2) складыватьсяchairs [tables] that fold up - складные стулья [столы]
2. закрыться ( о предприятии); прогореть; обанкротитьсяseveral papers have folded up in the last ten years - за последние десять лет перестало выходить, несколько газет
the company folded up last year because of lack of funds - эта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств
3. валиться с ног (от смеха, боли)the audience folded up the moment the clown appeared - как только появился этот клоун, зрители покатились со смеху
he jobbed me just once in the solar plexus and I folded up - он ударил меня только разок в солнечное сплетение, и я скорчился от боли
-
9 close an umbrella
Макаров: закрыть зонтик -
10 fold up an umbrella
Макаров: закрыть зонтик -
11 to fold up the umbrella
сложить/закрыть зонтикEnglish-Russian combinatory dictionary > to fold up the umbrella
-
12 to put down one's umbrella
to put down/to close one's umbrella закрыть зонтикEnglish-Russian combinatory dictionary > to put down one's umbrella
-
13 umbrella
[ʌm'brelə] 1. сущ.1) зонт, зонтикto put up / open an umbrella — раскрыть зонтик
to close / put down / fold (up) an / collapse an umbrella — закрыть, свернуть зонтик
Her umbrella turned inside out. — Её зонтик вывернулся наизнанку.
Syn:2)а) прикрытие, укрытие; ширмаSyn:б) защитаunder the umbrella — под защитой, под охраной
Syn:3) воен. барраж; заградительный огонь; авиационное прикрытие4) разг. (раскрытый) парашютSyn:5) зоол. колокол ( медузы)2. прил.umbrella antenna — радио зонтичная антенна
2) бот.; зоол. зонтичныйSocialist International, an umbrella group comprising almost a hundred Social Democrat parties. — социалистический интернационал, широкая группа, включающая почти сто социал-демократических партий.
Within the umbrella term "dementia" there are many different kinds of disease. — Широкий термин "слабоумие" покрывает большое количество разного типа заболеваний.
-
14 shut
1. [ʃʌt] n1. спец.1) дверь, дверца2) крышка2. поэт. конец дня; сумерки3. спай, место сварки или пайки2. [ʃʌt] aзакрытый, запертый3. [ʃʌt] v (shut)1. 1) затворять, закрыватьto shut a gate [a window] - закрыть калитку [окно]
to shut a drawer - закрыть /задвинуть/ ящик
to shut the door on /to, against/ smb. - а) закрыть перед кем-л. дверь; б) отказать кому-л. от дома
to shut one's ears [one's mind] to smth. - отказываться слушать [понимать] что-л.
he opened and shut the book nervously - он нервно открывал и закрывал книгу
2) затворяться, закрыватьсяthe door shuts easily [hard] - дверь закрывается легко [туго]
3) перекрывать, блокировать2. сжиматьto shut one's lips [one's teeth] - сжимать губы [зубы]
to shut one's mouth - молчать, держать язык за зубами
to shut smb.'s mouth - груб. заткнуть кому-л. рот
flowers that shut at night - цветы, закрывающиеся /смыкающие лепестки/ ночью
3. закрывать, прекращать работуthe cafés never seemed to shut - казалось, что кафе никогда не закрываются
4. запиратьI need a lock to shut my chest - мне нужен замок, чтобы запереть сундук
to shut in prison - заключить /посадить/ в тюрьму
5. складывать, закрыватьto shut a knife [an umbrella] - закрыть /сложить/ нож [зонтик]
6. защемлять7. спец. выключать, останавливать8. метал. сваривать♢
to be /to get/ shut of smth., to shut one's hands of smth. - освободиться /избавиться/ от чего-л.to shut one's face /one's head/ - груб. замолчать, заткнуться
-
15 закрывать
несовер. - закрывать;
совер. - закрыть( кого-л./что-л.)
1) shut, close
2) (запирать) lock (up)
3) (воду, газ и т.п.) turn off, shut off
4) (ликвидировать) close down, shut down, suppress
5) (покрывать) cover, hide
6) (затыкать;
плотно закрывать) close up
7) (собрание) adjourn закрывать заседание ∙ закрывать глаза закрывать скобки закрывать счет, закрыть (вн.)
1. (делать недоступным) shut* (smth.), close (smth.) ;
~ шкаф close a cupboard;
~ дверь close/shut* a door;
~ границу close the frontier;
~ путь bar the way;
2. (покрывать) cover (smb., smth.) ;
shield( smth.) ;
~ что-л. крышкой put* the lid on smth. ;
~ что-л. от солнца shield smth. from the sun;
3. (складывать, смыкать) close (smth.), shut* (smth.) ;
~ глаза close one`s eyes;
~ зонтик let* down one`s umbrella;
4. (запирать) lock (smb., smth.) in;
shut* (smb.) in;
~ детей в комнате shut* children in a room;
5. (прекращать действие) turn (smth.) off, shut* (smth.) off;
~ газ turn off the gas;
6. (прерывать деятельность) close down (smth.) ;
~ завод close down a factory;
~ собрание declare a meeting closed;
~ глаза на что-л. shut* one`s eyes to smth., blink at smth. ;
~ счёт close an account;
закрыть рот кому-л. stop smb.`s mouth;
~ся, закрыться
7. shut*, close;
(о сезоне) come* to an end, come* to its close;
8. (тв.;
укрываться, накрываться) wrap/cover one self up (in) ;
(от рд. ;
защищаться) protect/shield one self (from) ;
9. (оставаться в помещении) shut* one self up in;
10. (прекращать деятельность) close down;
(о собрании) end, come* to end.Большой англо-русский и русско-английский словарь > закрывать
-
16 umbrella
1. [ʌmʹbrelə] n1. 1) зонт, зонтикto take down /to fold (up)/ one's umbrella - закрыть /сложить/ зонт
2) прикрытие, ширма; укрытиеboth parties are umbrellas for diverse groups - за обеими партиями скрываются различные группы
2. разг. раскрытый парашют3. авиационное прикрытиеumbrella barrage - воен. сплошной зенитный заградительный огонь над объектом
4. зоол. колокол ( медуз)2. [ʌmʹbrelə] a1. похожий на зонтикumbrella aerial, umbrella antenna - радио зонтичная антенна
2. бот., зоол. зонтичныйumbrella bird - зонтичная птица, головач
3. спец. наиболее широкий, всеобъемлющий, всеохватывающий3. [ʌmʹbrelə] vumbrella term - наиболее широкая номинация фактов, явлений и т. п.
прикрывать; служить прикрытием -
17 keep\ off
1. I2) if the rain keeps off если не будет дождя2. III1) keep off smth. keep off the grass! no траве не ходить! (надпись), keep off the premises на территорию вход запрещен; keep off the subject (this topic, the question who pays, etc.) не касаться /избегать/ этого вопроса и т. д.; keep off sweets and chocolates (fattening foods, drinks, etc.) воздерживаться от конфет и шоколада и т. д., не есть конфеты и шоколад и т. д.2) keep off smth. /smth. off/ keep your hands off! руки прочь!3) keep off smth., smb. /smth., smb. off/ take an umbrella to keep off the rain возьми зонтик от дождя; she had a parasol to keep off the sun у нее был зонтик для защиты от солнца; draw the curtains to keep the heat (the wind) off закрыть шторы от жары и т. д., keep flies (wild animals, etc.) off отгонять мух и т. д.3. XVIkeep off for some time rain (snow) kept off for the whole day дождя (снега) не было целый день4. XXVkeep off until... the thunderstorm kept off until we were safely indoors гроза началась (только), когда мы уже были дома -
18 shut
[ʃʌt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. shut1)а) закрывать, запирать, затворятьShut the box to. — Закройте ящик.
Make sure that you shut the door to as you leave. — Не забудь закрыть дверь, когда будешь уходить.
He shut the lid down with a loud noise. — Он с грохотом захлопнул крышку.
Syn:close 1.б) = shut up / in держать взаперти, под замкомThe confidential documents are kept shut up in a strongbox. — Секретные документы хранятся в сейфе.
It isn't kind to shut the dog in all day while you're at work. — Нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе.
That poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out. — Эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома.
The only way Father can get any peace is to shut himself up in his study. — Единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое - это закрыться в кабинете.
2) закрыватьсяThe window won't shut. — Окно никак не закрывается.
Syn:close 1.3) закрывать, складывать4) ( shut in) защемлять, прищемлятьI shut my finger in the door. — Я прищемил дверью палец.
5) = shut downа) = shut up закрыть ( предприятие)British Coal shuts collieries. — "Бритиш Коул" закрывает шахты.
The post office shuts at five, doesn't it? — Почта закрывается в пять, не так ли?
The factory may shut down if supplies cease. — Завод может остановиться, если прекратятся поставки.
•- shut down
- shut in
- shut off
- shut out
- shut up••to shut one's ears to smth. — не слушать, пропускать мимо ушей
to be / get shut of smth., to shut one's hands of smth. — освободиться, избавиться от чего-л.
- shut one's eyes to smth.2. прил.закрытый, запертыйthrough shut teeth — сквозь зубы, стиснув зубы
Syn:3. сущ.1) уст. засов, щеколда, задвижкаSyn:bolt I 1.2) диал. ставень ( на окне)Syn:shutter 1.3) тех. дверца, крышка ( для закрывания отверстия); клапанSyn:4) поэт. конец дня; сумерки5) тех. место сварки; спай -
19 forget
v забывать: to forget smb, smth — забывать кого-либо, что-либо; to forget why… (where… that…) — забыть почему… (где… что…); to forget about smb, smth — забыть о ком-либо, чем-либо; to forget doing smth — забыть, что ты что-либо сделал; to forget to do smth — забыть сделать что-либо (1). Русскому Я забыл книгу (тетрадь) дома соответствует в английском языке I left the book (the notebook) at home или I forgot to bring the book.Не забудьте свой зонтик — Don't leave your umbrella behind.
(2). Хотя глагол to forget может употребляться как с последующим герундием, так и с последующим инфинитивом, эти конструкции описывают разные ситуации: to forget doing smth относится к тому, что произошло; to forget to do smth относится к тому, что еще не произошло.Ср. I shall never forget meeting you — Никогда не забуду, как мы встретились
и
Don't forget to post that letter — Не забудь отправить это письмо.He forgot to lock the door — Он забыл закрыть дверь.
Ср. He forgot locking the door — Он забыл, что он закрыл дверь.
Эти две конструкции различают также значения глаголов to remember, to stop. (3). Глагол to forget в предложениях, передающих эмоциональное неодобрение, упрек, раздражение, употребляется в форме Present Continuous в отличие от предложений, которые описывают обычные нейтральные ситуации:Behave yourself! You are forgetting your manners — Веди себя прилично. Ты забываешь, как надо себя вести.
He is always forgetting to give my regards to her — Он вечно забывает передать ей привет от меня.
(4). See confuse, v. (5). See know, v. -
20 forget
[fə'get]v(forgot, forgotten) забыватьMind what you are saying, don't forget yourself. — Думай, что ты говоришь, не забывайся.
Soon learnt soon forgotten. — ◊ Наскоро заучишь, скоро позабудешь.
- forget smb- forget why
- forget about smb, smth
- forget doing smth
- forget to do smth
- forget oneselfUSAGE:(1.) Русскому я забыл книгу (тетрадь) дома (на работе) соответствует в английском языке I left the book (the notebook) at home или I forgot to bring the book; don't leave your umbrella behind не забудьте свой зонтик. (2.) Хотя глагол to forget может употребляться как с последующим герундием, так и с последующим инфинитивом, эти конструкции описывают разные ситуации: to forget doing smth относится к тому, что произошло; to forget to do smth относится к тому, что еще не произошло, ср. I shall never forget meeting you никогда не забуду, как мы встретились и don't forget to post that letter не забудь отправить это письмо; he forgot to lock the door он забыл закрыть дверь, ср. he forgot locking the door он забыл, что он закрыл дверь. Эти две конструкции различают также значения глаголов to remember, to stop. (3.) Глагол to forget в предложениях, передающих эмоциональное неодобрение, упрек, раздражение, употребляется в форме Present Continuous в отличие от предложений, которые описывают обычные нейтральные ситуации: behave yourself! you are forgetting your manners веди себя прилично, ты забываешь, как надо себя вести; he is always forgetting to give my regards to her он вечно забывает передать ей привет от меня. (4.) See confuse, v (5.) See know, vWAYS OF DOING THINGS:Нижеследующие глаголы и словосочетания описывают разные виды забывания, забывчивости - to slip one's mind - "забывать/выпасть из памяти (особенно потому что вы заняты чем-либо другим), забывать что-либо сделать".Словосочетание slip one's mind - забыть, выпасть из памяти: I'm sorry I didn't phone, I was working and it slipped my mind извините, что я не позвонил, я работал, и это у меня совсем выпало из памяти; I'm sure we have agreed to meet here may be it just slipped his mind я уверена, что мы договорились встретиться здесь, но возможно он об этом забыл.Словосочетание to skip one's mind - "забывать, что договорились": Jane's moved house, it probably skipped her mind that we had arranged to meet for coffee yesterday Джейн переехала на другую квартиру и, возможно забыла, что мы договорились встретиться вчера на чашку кофе.Словосочетание one's mind goes blank - "вылетело из головы, (особенно в данный момент, когда вас об этом спрашивают или это вам нужно)": my mind has gone blank - I can't remember her name не могу вспомнить, как ее зовут, ее имя совершенно вылетело из головы; Ann had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank" Аня много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у нее вдруг все вылетело из головы.Словосочетание to be on the tip of your tongue - "вертится на языке (никак не вспомнить)": What was his name again? It is on the tip of my tongue. Как же его зовут? Его имя вертится у меня на языке.Словосочетание can't place - "узнать, но не помнить, где или когда вы это/его видели или встречали": I'm sure I've seem him before, but I just can't place him я уверен, что я его видел, но не могу вспомнить при каких обстоятельствах; her perfume seemed familiar but he couldn't place it ee духи казались такими знакомыми, но он не мог вспомнить откуда он знал этот запах.Глагол to escape smb - "забывать на очень короткое время название или слово": I've seen that actor in quite a few films, but his name escapes me for the moment помню, что я видела этого актера во многих фильмах, но сейчас не могу вспомнить как его зовут.Словосочетание to go in one ear and out of the other - "в одно ухо вошло, в другое вышло; забывать что-либо очень быстро (особенно потому, что это вас не интересует)": she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other она ничего не понимает в футболе, и поэтому все это у нее в одно ухо входит и выходит в другое; I find it all so boring, that it just in one ear and goes out of the other это все так скучно, что у меня это в одно ухо входит, в другое выходит
См. также в других словарях:
ЗАКРЫТЬ — ЗАКРЫТЬ, закрою, закроешь, совер. (к закрывать); ант. открыть. 1. что. Покрыть что нибудь крышкой. Закрыть сундук. Закрыть рояль. Закрыть трубу. Закрыть гроб. 2. кого что. Покрыть, накрыть чем нибудь. Закрыть покойника простыней. Воз закрыли… … Толковый словарь Ушакова
ЗОНТИК — ЗОНТИК, а, муж. 1. Упругий матерчатый купол на длинной ручке, натягивающийся на спицах и раскрывающийся над головой для защиты от дождя или солнца. Шёлковый, кружевной з. Раскрыть, закрыть з. Складной з. Стоять, идти под зонтиком. 2. То же, что… … Толковый словарь Ожегова
закрыть — кро/ю, кро/ешь; закры/тый; кры/т, а, о; св. см. тж. закрывать, закрываться, закрытие 1) а) кого что Заслонить, заградить. Туча закрыла луну, солнце, полнеба … Словарь многих выражений
закрыть — крою, кроешь; закрытый; крыт, а, о; св. 1. кого что. Заслонить, заградить. Туча закрыла луну, солнце, полнеба. Поля шляпы до половины закрыли лицо. Стена соседнего дома закрывала гараж. З. лицо от ветра, от солнца. З. лицо руками. // Сделать… … Энциклопедический словарь
закры́ть — крою, кроешь; прич. страд. прош. закрытый, крыт, а, о; сов., перех. (несов. закрывать). 1. Заслонить, заградить. Что делалось на «Соболе», я не видел, так как его закрыл правый борт мостика. Диковский, Главное выдержка. Огромная черная туча… … Малый академический словарь
Покровские ворота (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Покровские ворота. Покровские ворота Жанр … Википедия
зонт — ЗОНТИК ДАТЬ закрыть голову человеку, которого хотят бить … Словарь мошенников
Фьючерс — (Futures) Фьючерс это срочный биржевой контракт на покупку рыночного актива Что такое фьючерс, фьючерсный контракт, рынок фьючерсов, торговля фьючерсами, стратегия фьючерс, виды ценных бумаг на фьючерсном рынке, хеджирование рисков с помощью… … Энциклопедия инвестора
Волшебная страна (Волков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебная страна (значения). Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является весьма… … Википедия
Список персонажей D.Gray-man — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту … Википедия
Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… … Энциклопедия инвестора